Ensaluto

Blogoj

bildo de Mike59

LA FANTOMO DE L' OPEREJO (91)

 

 

 

25a ĈAPITRO

 

"Barelojn ! Barelojn !… Ĉu vi vendas barelojn ?"

 

Sekva parto de la rakonto de l' Perso

 

Mi jam diris, ke la ĉambro, kie sinjoro de Chagny kaj mi troviĝis, estis regule sesangula kaj tute ornamita per speguloj.

 

De post tiu tempo oni vidis interalie en iuj ekspozicioj tiajn simile aranĝitajn ĉambrojn, kiujn oni nomis "domo de miraĵoj" aŭ "palaco de iluzioj".

 

Sed tiu invento apartenas al Erik, kiu konstruis antaŭ miaj okuloj la unuan el tiaj ĉambroj dum la rozkoloraj horoj de Mazenderan.

 

Sufiĉis meti en la angulojn iun ornamaĵon, ekzemple kolonon, por tuj vidi palacon kun mil kolonoj ĉar, pro la efiko de la speguloj, la realan lokon grandigis ses ĉambroj sesangulaj kaj ĉiu el ili senfine obliĝis.

 

Iam por amuzi la "etan sultaninon" li kreis dekoron, kiu fariĝis la "sennombra templo"; sed la eta sultanino baldaŭ enuis pri tia infana iluzio, tial sian inventon Erik ŝanĝis en torturĉambron.

 

Anstataŭ la arkitektura motivo en la anguloj, kiel unua vidaĵo li metis arbon el fero.

Nu kial tiu arbo, kiu per ties pentritaj folioj perfekte imitis la vivon, estis el fero ?

 

Ĉar ĝi devis esti sufiĉe fortika por kontraŭstari ĉiujn atakojn de l' "paciento" enŝlosita en la torturĉambron. Ni vidos kiel tiu novfarita dekoro dufoje tuj ŝanĝiĝis en aliajn sinsekvajn dekorojn danke al la aŭtomata rotacio de la tamburoj.

 

Tiuj ĉi troviĝis en la anguloj ; ili estis partigitaj en trionojn kaj adaptiĝis al la anguloj, ĉiu kun dekora motivo kiu alterne aperis.

NE ESTU FAMEMULO!

Estimataj,
NE ESTU FAMEMULO!
"Pro tio, formetante malveron, ĉiu parolu veron kun sia proksimulo, ĉar ni estas membroj unu de alia" (Efesanoj 4:25).
Mi jam preparis mian predikon por la semajno en la angla kaj Esperanta lingvoj. Tamen, kiel Judaso en la Biblio, kiu devis ŝanĝi la temon de sia epistolo (vidu: Judaso 3), mi devas konservi mian unuan mesaĝon kaj verki pri tendenco pri sociaj amaskomunikiloj en ĉi tiu parto de la mondo. Sen dubo, la aliro al sociaj amaskomunikiloj faris pli facile disvastigi informojn nuntempe. Tamen, ĉi tio faris multajn homojn el mensogo, trompo, pretendo, malsupera komplekso, ŝtelado de identeco, plagiato, kaj similaj por misinformi aliajn per tio, kion ili disvastigas per sociaj amaskomunikiloj. Ĉi tiu tendenco kondukis kelkajn atribui informojn al famaj religiaj au politikaj gvidantoj por doni kredon al tiaj informoj. Antau nelonge, eminenta fama religia gvidanto devis fari oficialan deklaron por rifuzi mesaĝon akredititan al li. Bedaurinde, ĉi tiu ŝanco de facila aliro al sociaj amaskomunikilaroj en disvastigado de informoj faris al aliaj homoj disvastigi plue informojn misajn, malverajn, duonfidajn au eĉ sentemajn al aliaj homoj sen kontroli la autentikecon de la fonto de la informo. Iuj homoj eĉ pretas argumenti senpense subteni tian senfinajn informojn.

bildo de Adebayo Afolaranmi
bildo de Ljeonjiid

..ALDONA KLARIGO: LA FACILA yi RAPIDA VOJO pejm ( <= al) KOMUNA TOTMONDA LINGVO JAS ( <= ESTAS) TROVyITA..

..Leonyid ( L'eon'їd) Dasheevskjij (Daŝēvsk'ij): ..LA REKTA VOJO AL TOTMONDA LINGVO JAS MALFERMITA ( => NONFERMyITA)

..mi ankaû delonge estas esperantisto kaj scias ,kё Esperanto estas simpla ,sed en la mondo ekzistas multe da komplikay naciay lingvoy ,por kiuy necesas krei ĥelpayn artofaritayn dialektoyn ,similayn al Esperanto laû gramatiko ,sed kun plene naciay SENCAY ( = semantikay ,nociay) vortoy de 4 bazay vortklasoy --+ nur substantivoy ,adjjektivoy ,adverboy kaj verboy

 

La simbolo de la famo(50)

la polico de la armeo deĵoris en la fina parto kaj elirejo de la garnizono en ties oficejo,ab tiu oficejo unupaŝe oni povus iri al la strato,mi estis gardisto en la antaŭa nokto,kaj post fini mian funkcion en kiu miaj armeaj vestoj makuliĝis kaj malpuriĝis,mi volis ŝanĝi la veston,kaj vesti mian ordinaran veston en la fina kaj ĉestrata parto de la garnizono,vesti mian ordinaran veston kiun mi havis en la sako,kaj kunporti la armean veston kun tiu sako,kaj pro tio mi petis permeson de tiu serĝento kiu estis samranga kun mi,li ne permesis,mi ne insistis,kaj obeis lin kaj aliĝis al foriro,sed li vokis min kaj minacis jene:Mi restigos ploranta tiun unun.Mi ne komprenis kaj foriris,tiam penseblis ke li punas min pro mia peto,aŭ li havas alian nekonatan problemon,post jaroj kiam oni devis permesi ke mi ĉiame eliru el la armeo,oni blindigis unu okulon de mia patrino,kaj kun trudata operacio desegnis profundan kaj vundan kaj ĉiaman plorsignon sur ŝian vizaĝon,soldatoj iam mokis pri tiu serĝento,kaj rakontadis aferojn al mi kaj al aliaj tiel ke mi aŭdu,kompreneble kun decido de la persekutataj kaj ordono de la persekutantaj religiuloj,en la funebra programo de la garnizono,en la martiriĝtago de sanktulo,tiu venis al la sceno,kaj suriris la seĝon,staris sur la seĝo kaj silentigis la funebrantojn,oni atendis ke li jam kantos funebrajn versojn kaj poemojn kaj nepre plorigos ĉiujn,sed li diris:Ĉu vi scias kio okazis hodiaŭ?hodiaŭ la sanktulo martiriĝis.post diri tion li malsupren venis ab la surseĝo,oni ridis pro lia tiela partopreno en tiu funebra kaj ploriga programo,post jaroj oni rompis mian piedon,kaj por facile plidifekti tion,prokrastis pri la urĝenta operacio,kvankam pro la prokrasto necesis operacio,oni ordonis al alia persono kiu atendis operacion de sia piedo diri kaj ripeti mensogon,kaj la mensogon li tiel diris al aliaj ke nepre mi aŭdu,li pretendis ke malsupren-veninte el la surseĝo lia piedo estas rompita,do,rezulte mi devis memori mokitan kaj riditan

bildo de davud shams hakimi

Sabla(49)

en la silento de obskuraj noktoj mi eblus reve iri al transakvo kaj atingi al liberaj teritorioj por ejakuli,oni ne kapablus bari mian vojon se mi ne estus ĉi tiom kripligita ke neniu virino ne volu min laŭ la decido de la persekutataj kaj ordono de la persekutantoj,Rami en tiu romano metis  sian manon al la femuro de Sabla kaj komencis froti tion,se mi edziĝus provizore malgraŭ malpermeso de la profeto-dio,ne necesus nepre ekscitiĝi pro tia okazita afero de tiu romano,post multjaraj trudataj prohibicioj,la perfortantoj pretendas ke tia edziĝo ne estis kaj ne estas prohibita,tamen la vireto estas jam kriplita kaj neniu virino akceptas provizoran edziniĝon kun li,li ne havas ankaŭ necesan monon por allogi iun virinon,oni senmonigis min,oni kripligis min ke neniu virino akceptu min,oni baris ĉiujn eblajn vojojn por versigi specialajn poemojn,laŭdigi la reĝon de la reĝoj kaj superstiĉojn per miaj poemoj,laŭ interpreto,iu estis aranĝinta sorĉon,kaj tion enteriginta en puto,rezulte la sanktulo malsanis,en la sonĝo li informiĝis pri tio,kaj vekiĝis,kaj ordonis ke la alia sanktulo eligu tion,la alia sanktulo kun iu helpanto ĉerpis la akvon de la puto kaj preterigis la ŝtonon de la profundo de la puto kaj trovis la sorĉilon kaj vidis ke tio havas dekunu nodojn,dekunu versoj alvenis el la flanko de la dio,por sanigi la sanktulon oni legis la versojn,do la nodoj malfermiĝis,rezulte la sanktulo kuraciĝis,oni preparis funkcian aferon ke mi falu en puton,tiam miaj piedoj doloregis,tamen ne rompiĝis,pro la decido de la persekutataj kaj ordono de la persekutantaj religiuloj ab tiam estis destinita ke mian rompotan piedon katenu dekunu platenoj tirante  min al deĵoro ke mi versu religiajn poemojn,ne nur laŭdante la religian libron,sed konfirmante erarajn interpretojn kaj diferencigante opiniojn ke iuj batalu kontraŭ aliaj,mi ne cedis,do dekunu platenoj restis en mia piedo,kaj kaŭzis limfadeniton,restriktis komisurojn kaj kaŭzadis sufuzon,mi estis dungita en l

bildo de davud shams hakimi

.?KRO APERIS ''KROKODyILY'' DIALEKTY ,BLEJ PERFEKTY ,KOLj ESPERANTE

..Ljeonjyid-e (L'eon'їd-e) Dasheevskjij-a (Daŝēvsk'ij-a):

.?KRO ( <= KIAL) APERIS ''KROKODILAY'' DIALEKTEY ,BLEJ ( <= PLI) PERFEKTAY ,KOLj (KOL' <= OL) ESPERANTE..

 

..pjje Esperante qy legis blej fruo sekvan artekelen ,on fa artekele jas publikigyita pjje EsperanteEspe:

( ..en Esperanto vi/vy legis pli frue sekvan artikolon ,sed chji+tiua artikolo estas publikigita en EsperanteEspe):

bildo de Ljeonjiid
bildo de Mike59

LA FANTOMO DE L' OPEREJO (90)

"Ĉu vi mem kreis tiun ĉambron, Erik ? … Ĝi estas tre bela , sciu!… Elstara artisto vi estas, Erik ! ..."

 

"Jes, elstara "en mia speco "..."

 

"Nu, diru al mi, Erik, kial do vi nomis ĝin la torturĉambro ?"

 

"Ho ! … Estas tre simple ! … Unue, kion vi vidis ?"

 

"Mi vidis arbaron."

 

"Kaj kio estas en arbaro ?"

 

"Arboj..."

 

"Kaj kio estas en arbo ?"

 

"Birdoj..."

 

"Ĉu vi vidis birdojn?"

 

"Ne, birdojn mi ne vidis ..."

 

"Do, kion vi vidis ? … Serĉu !… Vi vidis branĉojn… Kaj kio estas sur iu branĉo ?" demandis la terura voĉo.

"Estas pendumilo ! Jen kial mi nomas mian arbaron la torturĉambro !…

Komprenu, jen nura dirmaniero… Ĉio tio estas ŝerca!…

Neniam mi parolas kiel la aliaj !… Nenion mi faras kiel la aliaj !…

 

Sed tio vere lacigas min !.. Jes ja, mi estas laca !…

Vidu, naŭzas min havi arbaron en mia domo, kaj tiun torturĉambron… kaj loĝi kiel ĉarlatano funde de skatolo kun duobla fundo !…

Tio naŭzas min !… jes, tio naŭzas min ! …

 

Mi volas vivi en kvieta apartamento kun ordinaraj pordoj kaj fenestroj, kun honesta edzino ene, kiel ĉiuj ! …

Tion vi devus kompreni, Kristina ! … kaj mi ne bezonus senĉese rediri al vi !…

Edzino kiel ĉe iuj aliaj…

Edzino, kiun mi amus, promenus dimanĉe, kaj ridigus la tutan semajnon !…

 

Ha ! Vi ne enuus kun mi !

Mi konas multajn ruzajn trukojn, ne parolante pri la ludkarto-prestidigitaĵoj !…

 

bildo de Ljeonjiid

..LA FACILA yi RAPIDA VOJO pejm ( <= al) KOMUNA TOTMONDA LINGVO JAS ( <= ESTAS) TROVyITA..

..Leonyid ( L'eon'їd) Dasheevskjij (Daŝēvsk'ij):
 
..por eviti lernadon de ( => pes) multnomray kvazau^naciay lingvoy ,kiel ,ekzemple ,Ido ,Esperanto kaj aliay naciay lingvoy kun aparta gramatika strukturo ,tau^ga nur por unu lingvo Ido ,Esperanto au^ iu unu nacia lingvo ,mi ( => le <= me) proponas a(l) vi ( => pem qy [dzi] = qym --+ plurala proname) krei h^elpan Ido''eEspan dialekton ,tandeman lau^ senca (nocia) leksiko pem ( <= al) Ido ,sed kun ( => on yip) komuna por naci+eEspay dialektoy gramatika strukturo ,kreita per modernigado pes ( <= de) gramatika strukturo pes Esperanto.
 
bildo de Pablo

Enketo pri muziko en esperanto

Muzikumejo ne nur temas pri esperantigi kantojn, aŭ fari novajn kantojn en Esperanto. Ni ankaŭ celas helpi diskonigi ĉiun bonan muzikon en Esperanto. Rakontu pri viaj ŝatataj esperantaj kantoj! Komentu sube por proponi kantojn, aŭ voĉdonu la komentojn kiuj proponas kanton, se vi ŝatas la proponitan. La sola kondiĉo, ĝi estu en Esperanto. Estas neniu alia limo, ajna stilo bonas, ne gravas ĉu ĝi estas originalo aŭ adaptaĵo. Vi rajtas proponi kelkajn kantojn kaj voĉdoni multajn aliajn. Ni preparos kompilon kaj ludliston por la plej voĉdonitaj. Post du semajnoj ni kalkulos.

Proponu kaj voĉdonu!

“VIRTO ALTIGAS POPOLON...”

Estimataj,
“VIRTO ALTIGAS POPOLON...”
“Virto altigas popolon; Sed peko pereigas gentojn…. [Tial] justeco fluu kiel akvo, kaj vero kiel potenca torento" (Sentencoj 14:34; Amos 5:24).
Niĝerio kiel nacio okazigos sian 57-a sendependecan datrevenon je la 1-a de oktobro, 2017. Por marki ĉi tion kaj kiel rezulto de la regantaj situacioj en la lando, Kristana Asocio de Niĝerio (la nacia organizo de kristanoj en la lando) deklaris la tagon kiel tagon de preĝo por la nacio. Kiam mi pripensis pri ĉi tiu deklaro, mi malĝojis pri la organizo aparte kaj la nacio ĝenerale. La nacio bezonas preĝojn, konsentite. Tamen, la popolo de la nacio bezonas re-orientiĝon. Jen nacio kaj popolo, plejparte dividitaj de kristaneco kaj islamo. Ĉiu homo estas au kristano au islamano. Eĉ, plenmano da civitanoj klare identiĝas kun tradicia religio. Ekleziaj konstruaĵoj kaj moskeoj troviĝas en preskau ĉiuj stratoj de vilaĝoj, urboj kaj urbegoj de la lando. Preskau ĉiu homo estas pastoro au imamo en Niĝerio. Homoj tropasas en preĝaj montoj/tendaroj ĉiutage serĉantaj benojn kaj miraklojn. Religio fariĝis la plej grava eksportado de la lando al aliaj partoj de la mondo.

bildo de Adebayo Afolaranmi
Abonrilata enhavo


povigita de