Ensaluto

filmoj

Miaj 10 plej ŝatataj hispanaj filmoj

Mi ne scias tion, kio estas "la plej bona filmo". Tio laŭ mi ne ekzistas, tamen mi ja havas ŝatatajn filmojn, kaj tiuj estas pli ol tiuj, kiujn mi listigas ĉi tie. Do, jen la dek plej ŝatataj de mi inter tiuj hispanaj:

 

Airbag (Aerosako - 1997) Humura filmo.

 

Los cronocrímenes (La tempokrimoj - 2007) Sciencofikcia pri tempovoĝajoj. Ĉi tiaj filmoj estas nekutimaj en la hispana kinarto. La rezulto estas sufiĉe bona.

 

Abre los ojos (Malfermu la okulojn - 1997) Sciencofikcia verko de Alejandro Amenabar, kiu estas, laŭ mi, la plej bona kinartisto de la lando. Mi ege rekomendas ĉi tiun filmon. Ekzistas holivuda refaraĵo titolita Vanila Sky (Vanila ĉielo - 2001). Fakte, tiu refaraĵo estas pli kopio ol refaraĵo, eĉ la ĉefrolulino estas la sama aktorino.

 

Amanece, que no es poco (Suneliras, tio ja ne estas malmulte - 1989) Superrealisma humura filmo kiu iĝis kultofilmo. Estas homoj, kiuj lernas la paroladojn kaj kunveniĝas por deklami ilin. Por nehispanoj verŝajne estos malfacile kompreni la ŝercojn ĉar ili estas tre hispanaj kaj tre superrealismaj. Kurioze, Martin Scorsese pripensis refari ĝin holivude.

 

bildo de Novatago

Ĉu sukceseto de Babelo filmoj?

Saluton,

 

Ĉi tie mi anoncis mia ekkunlaborado kun babelo filmoj:

http://esperanto.com/enhavo/infanaj-kantoj-estonteco-2

 

Kaj post tiam, ni publokigis 3 filmetojn:

Saluton: http://esperanto.com/enhavo/saluton-infankantoj-filmeto-finita

Eta Araneo: http://esperanto.com/enhavo/eta-araneo-incy-wincy-spider-en-esperanto

kaj

Dormiĝu Bebo: http://esperanto.com/enhavo/dormi%C4%9Du-bebo-lulkanto-de-kuko

 

Tiuj filmetoj havas (13-a de aprilo de 2016) 683, 549 kaj 331 vizitoj el la tuta mondo.

bildo de Pablo
bildo de Pablo

Subtitoloj en esperanto

De antaŭ iom da tempo, mi volas skribi ion pri la esperantaj subtekstoj en esperanto, sed mi ne sciis kiel komenci, aŭ kiel formigi la blogaĵon. Nun, sen ajna formo, mi skribas:

 

De antaŭ multe da tempo, hazarde, mi ekkonis http://filmoj.net/ , retejo kiu celas enhavi multajn esperantajn subtekstojn aŭ subtitoloj por filmoj. Supozeble, devas partopreni almenaŭ 3 homoj por ĉiu filmo: 1 por traduki al esperanto, alia por revizii, kaj tria homo, kiu ne parolas la originalan, sed ja esperanto, por certigi,ke la filmo estas komprenebla.

 

Mi vidis tie kelkajn filmojn, kaj mi rekomendas ĝin, krom, ke ĝi estas iom haltigita. Mi eĉ alŝutis subtitolon por "La tempokrimoj" http://filmoj.net/la-tempokrimoj , hispana sciencfikcia filmo pri krimoj kaj tempovojaĝoj. Mi rekomendas ĝin.

 

Post vidi tiun retejon tiom haltigita, mi serĉis iom, kaj malkovris esperantan eron por opensubtitles http://www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-epo/, surprizigis min kelkajn aferonjn:

Ĉu senanima arto?

Mi ĵus rimarkis ke multaj homoj pensas ke la arta laboro de videoludoj kaj de filmoj ellaboritaj per komputila programaro estas farita nur de la komputilo. Tio estas kiel pensi ke arta pentraĵo estas verko de peniko kaj libro estas verko de skribilo.

bildo de Novatago

Sciencaj “eraroj” en filmoj

Jam de longa tempo estas prisciencaj blogistoj, kiuj multe “ĉagreniĝas” kaj harfendas pri la sciencaj “eraroj”, kiujn ili trovas en fikciaj filmoj. Ja eblas demandi al ili, kion ili ne komprenas de la vorto fikcio.

bildo de Novatago

Klingona proverbo

Venĝo estas kuiraĵo malvarme manĝigota.

                     —Origine, eble, de Pierre Choderlos de Laclos; klingona laŭ holivuda vidpunkto—.

 

bildo de Novatago
bildo de noktema

Esperanta Kinofestivalo: Kino Sen Limoj

el verdeskribitaj sensencaĵoj:

 

 

ĉu vi estas kreema?
ĉu vi havas ciferan fotilon aŭ kameraon?

 

se vi respondis "jes" al la supraj demandoj, vi povas partopreni en la UNUA Esperanta Kinofestivalo!

 

la kinofestivalo nomiĝas "Kino Sen Limoj" kaj ĝi okazos en São Paulo, Brazilio la 10an - 13an de julio. krom kinaj furoraĵoj, la kinofestivalo ankaŭ prezentas konkursan programon pri mallongaj filmoj! iu ajn rajtas partopreni, do bonvolu disdoni la informojn!

 

oni povas plu legi pri la kinofestivalo ĉe la officiala TTT-ejo http://kinofestivalo.org kaj ĉe la Libera Folio.

 

bonŝancon al ĉiuj partoprenantoj!

Fae amas manĝaĵon

el verdeskribitaj sensencaĵoj.

 

ĉi tio estas hazarda video, kiun mi opinias boneta. ĉu Fae komprenas Esperanton? :) kaj jes, mi forgeis diri "ĉu" kelkfoje. :p

 

 

(klaku la videon por spekti pli grande)

 

bildo de noktema
Abonrilata enhavo


povigita de