Ensaluto

kanto

VIDEO-KANTO

VI RESTIS SOLA - Gianco/Del Prete- esperantigo: Emanuele Rovere -el la KD "Duonvoĉe... tutkore" de Manŭel, 2011.

bildo de emanuele rovere

La pluvo

Pasinta semajno okazis la hispana esperanto kongreso.

Maria Villalon (ne esperantistino) kantis tie sia fama kanto "La lluvia", en esperanto "Pluvas"

Jen la originala kanto:

Kaj cxi tie oni povas legi la tutan tekston:
http://www.ipernity.com/blog/liven/711315

Gxuu gxin.

bildo de Pablo
bildo de Pablo

Tri folioj, panjo

Ĉe http://www.ipernity.com/blog/liven/706523 Mi trovis ĉi tiun belegan kanton. Ne mi tradukis ĝin, sed subtitoligis ĝin.

bildo de Pablo

Infana kantkompilo preskaŭ finita

Pli da novaĵo pri la porinfana kantkompilo.

 

Kiel mi diris antaŭe (http://esperanto.com/enhavo/progresoj-pri-la-porinfana-kompilo) la registrado estas finita. Sed ne nur la registrado, ankaŭ la tekstoj.

 

La kantkompilo nomiĝos "Jen paŝe, jen trote, jen galope!"

Ĝi enhavas 50 kantetojn, kaj daŭras ĉirkaŭ 15 minutojn.

 

Mankas nur kelkaj bildetoj por plibeligi la tekston.

 

Baldaŭ ĝi estos elŝutebla la la formatoj:

 

La teksto aperos kiel editebla formato .odt (por libreoffice / openoffice), kiel .pdf kaj kiel .epub, por ke ĉiuj kapablu legi.

 

La permesilo estos

Krea Komunaĵo Atribuite 4.0 (

(http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo.)

Progresoj pri la porinfana kompilo

La registrado estas jam finita, mankas nur aldoni kelkajn bildojn, kaj dizajni la ĉefpaĝon.

 

La kantkompilo enhavas 50 kantetojn, kaj daŭras ĉirkaŭ 15 minutojn.

 

Baldaŭ vi scios pli tra ĉi tiu blogo.

bildo de Pablo
bildo de Pablo

Denove, progresoj pri la porinfana kompilo

Se iu sekvas ĉi tiun blogon, estas facile kompreni, ke mi demandas tion (http://esperanto.com/enhavo/ar%C4%A5ivoj-en-la-nubo) ĉar mia projekto pri kompilaĵo de porinfanaj rimaĵoj kaj kantetoj (sone registrita) progresas, kaj mi ekpensas kiel diskonigi.

 

http://esperanto.com/enhavo/kompila%C4%B5o-de-infanaj-kantoj

http://esperanto.com/enhavo/progresoj-en-la-infana-kantkompilo

http://esperanto.com/enhavo/pli-progresoj-en-la-infana-kantkompilo

http://esperanto.com/enhavo/petu-arĥivojn

 

Mi gravuris jam 20 rimaĵojn/kantetojn (tute sen muzikilo, nur voĉo), kaj enmetis ilin en kompakta disko por aŭskulti aŭte.

 

Estas amuze, ke mia 2 jara filo iomete kantas tion, dum lia fratino, krom ke mi jam kantadis al ŝi, neniam respondis min esperante.

 

Mi faras tion, ĉar multaj el tiujn kantojn mi tradukis aŭ elpensis, kaj mi pensas, ke diskonigi tion sone, estus bone, por ke alia ne devus elpensi, nek traduki.

 

Mi pensas pri bona sonkvalito, kaj pensas pri ĝi kiel pri tuta projekto, tial mi ne (ankoraŭ) enmetis ĝin en

http://kantaro.ikso.net/wiki/kat/infana aŭ simila (mi tion faros, sed post ol diskonigi la sonon).

 

 

Kantotraduko (2) - Infanoj

La originala kanto "Kinder" (Sind so kleine Hände) estas de Bettina Wegner (muziko kaj teksto)

 

Mi provis traduki ĝin laŭeble kantebla. Se iu havas plibonigproponon bonvolu komenti :-)

 

Infanoj

 

Estas etaj fingroj

je la eta man'

neniam ilin batu

ekplorus la infan'.

 

Estas piedetoj

piedfingretoj jen

neniam ilin tretu

ne eblus iri sen.

 

Estas oreletoj

akraj, kun permes'

neniam diskriegu

damaĝus la opres'.

 

bildo de Sunjo
bildo de Pablo

Kvin musetoj (infana kanto)

Jen alia infana kanto:

 

Elektu "Select Language" kaj "esperanto" por vidi la subtitolojn.

bildo de Pablo

Montru unu manon (infana kanto)

Jen alia kanto, nun, por malgrandaj infanoj. klaku sur "Select Language" kaj "Esperanto".

Abonrilata enhavo


povigita de