Ensaluto

vortaroj

bildo de Dima Ŝevĉenko

La unua vortaro de Esperanto

Полный словарь Эсперантскаго (международного) языка.

En 2007 Eldonejo Impeto aperigis la faksimilan represon de la eldono 1889. Tio estas "Plena vortaro rusa-internacia (Esperanto)", kiun aŭtoras L. L. Zamenhof. Legu recenzon pri ĝi de kontata esperantisto Boris Kolker en la februara numero de revuo Esperanto.
Pliaj detaloj pri la libro:
http://impeto.trovu.com/lerniloj/vortaro_zamenhof

bildo de noktema

utilaĵo por lerni la francan (kaj alilingvojn)

el verdeskribitaj sensencaĵoj:


mi tutkore kredas, ke por bone lerni lingvon oni nepre havu bona(j)n vortaro(j)n en la lernata lingvo. tial mi serĉadis bonan franclingvan vortaron, sed trovi bonegan (almenaŭ por mi) vortaron estis tre malfacila. ĉar mi jam havas multe da sperto pri lerni lingvon, mi jam bone scias la plej bonajn lern-metodojn por mi: vidadi kaj aŭdadi/aŭskultadi. mi plej bone memoras vortojn se mi ripete vidas ne nur vortojn, sed ankaŭ bildojn ktp. mi plej bone parolas lingvon se mi ripete aŭdas la lingvon. do, kompreneble, la plej bona vortaro por mi estus vortaro, kiu havas son-kapablecon kaj multe da bildoj. bedaŭrinde tiaj vortaroj estas maloftaj kaj kutime multkostaj.... tamen, hodiaŭ mi finfine trovis tian vortaron kaj ĝi eĉ ne estas multkosta! :D mi estas tiel feliĉega, ke mi sentas min devigita blogi pri ĝi. :P

Abonrilata enhavo


povigita de