865 uzantoj
1740 blogaĵoj, artikoloj kaj fotoj
894 komentoj
Tradukoj

Komentu tiun ĉi blogaĵon, se vi trovos iujn netradukitajn/erarajn lokojn en la interfaco.
Grupoj:
- Blogo de Dima Ŝevĉenko
- Ensalutu aŭ registriĝu por afiŝi komentojn
Kiu nun estas ĉi tie
Nun 2 uzantoj kaj 9 gastoj estas ensalutintaj.
Ensalutintaj uzantoj
- Barkanyi Istvan
- vojo
Novaj grupoj
- Internacia Junulara Kongreso (IJK) 2010
- La 15a Internacia Lingva Festivalo en Cxeboksaro
- Vivscienco (biologio)
- Koncerteto (Show Case) de JoMo por la AFRIKA KOMPILO en la ISF la 27a de Marto 2010 en Labège
- Koncerteto (Show Case) de JoMo por la AFRIKA KOMPILO en la ISF la 27a de Marto 2010 en Labège
- Trinkejo Eo Bruselo
- Trinkejo "Esperanto" Bruselo
- 100-jara jubilea festo en Herzberg
- Esperanto GLAT
- Liahona
Laste aldonitaj blogaĵoj
- Mia celo lerni la Nederlandan lingvon
- Atentu pri la trojanhava bateriŝarĝilo!
- Kiel glui siajn blogaĵojn al specifaj grupoj en Esperanto.com
- Ĉu krizo? Ne por ĉiuj!
- Cervanteso - Gonçalves de Azevedo
- Malnova temo – Vicente de Carvalho
- La marĉo – Augusto dos Anjos
- Ĉu vi ŝatas aŭskulti fabelojn?
- MIAJ LERNOLIBROJ, DISKOJ KAJ DIDAKTIKAJ MATERIALOJ EN IPERNITY
- Eblas ke...
[pli]




Komentoj
Dima Ŝevĉenko has requested to be your amiko. Please view your pending relationship requests to approve them.
Ĉu vi certas, ke volas aldoni name, kiel amikon?
You don't have any subscriptions yet.
Nun ĉio devas esti bone.
Mi trovis ĉi tion en esperanto.com/user/###/edit/uprofile
...kie ### estas onia uzantkodo, mi pensas:
Rid(ig)u per http://feti-chistes.es/?lg=eo
Ne eblas krei foruman temon kaj uzi la forumejon. Mankas iuj ajn elekteblecoj en la sekcio 'elektu la temon'.
Ĉiu grupo havas apartajn diskutojn. Por krei tie novan temon, vi devas komence veni al bezonata grupo, tie trovi forumojn aŭ diskutojn, poste elekti "Krei novan Foruman temon". Post tio elekti "Ĝeneralaj diskutoj".
En la formo de redaktado de konto, sekcio "Bildo":
"Choose file" sur butono kaj "No file chosen" dekstre.
Tempozonoj ankaŭ en la angla (ekz. Europe/Moscow").
En profilo de uzanto: "Profile Title"
"Krei Blogaĵo" - blogaĵoN
kaj sube en "Reguloj de montrado al uzantoj":
"Relationship Type" kaj "Post to".
>"Krei Blogaĵo" - blogaĵoN
Provizore estu "Blogaĵo (krei novan)"
En la grupoj: "Tipo de aldonaĵo (aldoni novan).
>kaj sube en "Reguloj de montrado al uzantoj":
>"Relationship Type" kaj "Post to".
Ŝanĝita.
> En la formo de redaktado de konto, sekcio "Bildo":
> "Choose file" sur butono kaj "No file chosen" dekstre.
Tio estas butonoj de via braŭzilo/komputilo. Ĉiu havas malsamajn.
>Tempozonoj ankaŭ en la angla (ekz. Europe/Moscow").
>En profilo de uzanto: "Profile Title"
Ni baldaŭ redaktos tion.
la eta bildeto en propra profilo por aldoni amikon montras tekston: "add amiko"
Solvita.
Tiujn mi trovas ĉe la paĝo "Fotoj de (vi)", klakebla ĉe onia propra profila paĝo:
* Krei Galerio
(Tio estu "Krei galerioN".)
* There are currently no galleries.
(Tio estu "Ankoraŭ estas neniu galerio" aŭ simile.)
> (Tio estu "Krei galerioN".)
Ŝanĝita al "Galerio (krei novan)"
> (Tio estu "Ankoraŭ estas neniu galerio" aŭ simile.)
Farita.
Ĉe la profil-paĝo:
"Lastaj vizitantoj"
Tiuj estas vizitINToj. La listo temas pri tiuj, kiuj iam vizitis.
"* Dima Ŝevĉenko 5 horoj 40 min ago."
Oni esprimu la daŭron de pasinta tempo ĉi tiel: "antaŭ 5 horoj kaj 40 minutoj", aŭ "5 horojN kaj 40 minutojN antaŭe".
Hodiaŭ kiam mi ricevis vian mesaĝon mi vidis averton "you have 1 unread mesage(s)" - en la angla. Tio estas tute ne taŭga, mi pensas. Oni forigu ĉiujn anglaĵojn el la interfaco.
Krome, iam mia bildo ne videblas, kvankam mi jam alŝutis ĝin hieraŭ.
>Hodiaŭ kiam mi ricevis vian mesaĝon mi vidis averton "you have 1 unread mesage(s)" - en la angla.
Ŝajne, solvita.
> Tio estas tute ne taŭga, mi pensas. Oni forigu ĉiujn anglaĵojn el la interfaco.
Ni sterbos tion fari, dum la retejo havas signon "beta"
>Krome, iam mia bildo ne videblas, kvankam mi jam alŝutis ĝin hieraŭ.
Strange. Ni provos kontroli tion.
Pri tiu anglaĵo, nun oni povas legi : "You have 1 nelegita mesaĝo."
Plej bone estos, kiam oni legos : "Vi havas 1 nelegitan mesaĝon."
Ĉu ne ?
Antaŭdankon kaj bonan kuraĝon por la korektoj.
Sur la persona paĝo "REDAKTI" esperanto.com/user/###/edit estas linio
"Grupaj sciigojn eblas agordi" anstataŭ "Grupajn sciigojn eblas agordi".
Saluton, mi estas unu el administrantoj de priesperanta grupo en Rusia socia reto http://vk.com
Krome mi estas unu el personoj kiuj okupiĝas pri traduko de interfaco de la rusa al Esperanto.
Mi havas demandon pri via traduko:
Kial vi uzas infinitivon en menuoj kaj butonoj (ekz.: «Aliĝi», «Elsaluti», «Aldoni», «Konservi», ktp.)?
Laŭ mia modesta opinio en ĉiuj similaj kazoj devus esti uzata imperativo (ekz.: «Aliĝu», «Elsalutu», «Aldonu»,«Konservu», ktp).
Kiam ni pripensis kiel traduki interfacon de vk.com, ni elektis uzadon de imperativo, ĉar tio estas pli logika, malĝraŭ ke en multaj naciaj lingvoj (kaj en mia denaska rusa lingvo) en similaj okazoj estas uzata infinitivo.
Vidu ja, ke ĉiu linio de menuo kaj ĉiu butono fakte estas ordonoj.
Laŭ mi "ordono" ne estas bona. Sistemon tradukis internacia teamo.
Bedaŭrinde, mi ne havas nun tempon pri tio paroli. Ni revenu iom poste al tiu ĉi demando, ĉu?
Mi akordas, tamen la sama diskuto kontinuas ĉe Facebook.com; mi vidas ke la opinio pri ĉi temo malsamas ĉie en esperantujo.
"Aliĝu", ktp, ŝajnas tre pli bona al mi ol "Aliĝi".
Ĉu vi povas doni certan ligilon al la diskuto? Mi petas.
Krome, mi kaptis ankoraŭ kelkajn nelogikajn frazojn.
Ekz.: «Momente ne enretas»
Kio signifas tiu «momente»?
Tiu vorto havas kelkajn signifojn, kaj ĉefa estas: «Dauranta nelonge, sendaure».
Pli bone uzi vorton «Nun» anstataŭ «Momente».
Se vi ŝatas vorton «momento», do uzu almenaŭ formon «Ĉi-momente». Tio estos multe pli komprenebla.
Sed, laŭ mi, tiu ĝustigo estas superflua. Mi pensas, ke pli simplaj formoj «Ne enretas» aŭ «Ne estas enreta» donas plenan informon pri stato de iu uzanto.
Saluton, senlatine,
VINILKOSMO volas esti via amiko.
Vidu profilon de VINILKOSMO's:
http://esperanto.com/users/vinilkosmo
-------------------
"VINILKOSMO's" estas la problemo.
Nun restas netradukita vorteto «by». Vidu en ĉiu unua linio en ĉiu mesaĝo.
Krome, nun ne eblas redakti proprajn mesaĝojn, kiuj jam estas publikigitaj.
Provu nun. Se jam estis respondo al la mesaĝo, ĝin ne eblas redakti.
Kiam mi klakas «redakti» aperas paĝaro:
502 Bad Gateway
nginx/0.6.35
Mi volis diri «paĝo» sed ne «paĝaro».
Tio estas mistajpo...
Ho ve, ĝuste pro tio mi ne povas redakti mesaĝon kiun mi jam sendis...
Kiam mi sekvas ligilon al "Regi forumojn de grupo" mi povas legi:
Manage groups forum
This page shows the forums associated with the Esperantaj vortludoj group.
Saluton,
La Ŝpruchelpiloj estas ankoraŭ en la angla.
En la sekcio "Lastaj vizitantoj" de uzanta paĝo mi vidis
"No recent visitors."
Ĉu tio devas esti tiel:
"Ĉu vi certas, ke volas aldoni amiko, kiel amikon?"
(En la amik-aproba fenestreto)
Estas vere kalvaria nia viv' seminaria.