Ensaluto

De kie venas beboj

bildo de Pablo

Hazarde, mi troviĝis bildrakonton pri la temita demando "De kie venas la beboj?".

 

Originale, ĝi estas verkita germane. Mi tradukis ĝin el la hispana.

 

Por vidi aŭ elŝuti la .pdf-an arĥivon, jen la ligilo:

http://ubuntuone.com/5Nl5CymLwLtIGFiegS2vgX

 

 

Se vi interesiĝas pri la .odp-a arĥivo (libreoffice, openoffice kaj aliaj)

http://ubuntuone.com/0SYfnstJUSNcvpFS5MzOlW

 

 

 

 

 

 

Komentoj

bildo de Sunjo

Mi vidis ĉi tiun libron la unuan fojon pasintjare en televidelsendo. Dum duona horo ili mokante prezentis la bildojn kaj altrudis ilin al diversaj homoj kiuj hazarde preterpromenis aŭ sidis proksime. Terure!
Sed verŝajne ĝi ne estas la plej bona nek la plej malbona libro pri tiu temo.

bildo de Pablo

Por mi estas stranga la esprimo "Dormi kunaj" en la tria paĝo.

 

En la hispana (almenaŭ en Hispanio), ekzistas, sed mi ne certas, ke en alilingvanoj komprenos ĝin.

bildo de Sunjo

En la germana ekzistas la esprimo "miteinander schlafen" kiun mi verŝajne tradukus per "dormi unu kun la alia". Sed tio tre similas al "dormi kune" - kaj eble "dormi kune" estas la pli taŭga traduko en Esperanto. Sed ankaŭ mi ne scias ĉu tiun esprimon komprenas la anoj de ĉiuj lingvoj.

bildo de Pablo

La kvalito de la imagoj estas ne tro alta, mi trovis neniun pli bona ol fotoj al la libro.

 

Se iu ajn konas pli bonaj imagoj, bonvole informu.

bildo de Pablo

Kompreneble, se iu ajn eraro estas trovita, diru al mi, kaj mi korektos ĝin.


povigita de