Ensaluto

Subtenu!

Ĉiuj servoj de Esperanto.com estas senpagaj. Ni bezonas monon por domajno, servilo kaj multaj aliaj elspezoj! Vi povas donaci:

1.Pere de UEA-konto: esco-b
2.Pere de PayPal sistemo
Klaku suban butonon por donaci!


Ĉiu donacinto iĝas subtenanto kaj ricevas specialan bildeton en la profilo: Pliaj detaloj

Falas la neĝo

Vintro jam alvenis delonge, kaj hodiaŭ ni vidas la unuajn neĝflokonojn fali sur Lionon.

Tial mi tradukis tiun faman kanzonon, iaman ŝlagron, de Salvatore Adamo, jam tradukitan al la itala, la hispana, la portugala, la turka, la japana, la vjetnama,  la pola, sed neniam al esperanto.... almenaŭ laŭ mia scio.

France: https://www.youtube.com/watch?v=_64nc_NLE_I

Itale: https://www.youtube.com/watch?v=5yO9_kRn7BY

Hispane: https://www.youtube.com/watch?v=LPag6TBWEao

Portugale: https://www.youtube.com/watch?v=G1e_fy0PIG8

Turke: https://www.youtube.com/watch?v=JnvQPbqaFRA

Japane: https://www.youtube.com/watch?v=zVqUJTMo1z4

Vjetname: https://www.youtube.com/watch?v=a8xFGqtiARg

Pole: https://www.youtube.com/watch?v=OVEuOeg4OEA

 

Falas la neĝo

Ci ne venos ĉi vesperon

Falas la neĝo

Mia koro falas en nigron

 

Tiu kurteno silka

El larmoj tutblanka

Birdo sur la branĉo

Ploras pri la sorĉo

 

Ci ne venos ĉi vesperon

Mi iras en malesperon

Sed falas la neĝo

Senpasia kirliĝo

 

Lalala....

Hohoho...

 

Falas la neĝo

Ci ne venos ĉi vesperon

Falas la neĝo

Ĉio blankas pro malespero

 

Tristega certeco

Senhoma malvarmo

Terura endormo

Blankega soleco

 

Ci ne venos ĉi vesperon

Mi iras en malesperon

Sed falas la neĝo

Senpasia kirliĝo

 

 

bildo de Tjeri


povigita de