Ensaluto

traduko de la angla

Barka velado (Jack London)

 

 

Tiu traduko mia aperis en la numero 164 (feb-2013) de la esperanta revuo "La Gazeto"

 

 

Barka velado

Jack London

 

 

 

Maristo oni naskiĝas, ne fariĝas. Kaj "maristo" signifas, ne la ordinare efikan kaj seninteresan estaĵon, kiun oni trovas en la teŭgoj de nuntempaj vaporŝipoj, sed la homon, kiu prenos faritaĵon el ligno, ŝtalo, ŝnuroj, teloj kaj devigos ĝin obei al lia volo sur la marsurfaco.

bildo de Tjeri

Ĉe stacidomo (Lafcadio Hearn)

 

Lafcadio Hearn (1850-1904) estas la unua fremlandano, kiu ricevis la japanan civitanecon. De lia alveno en Japanio en 1890, li verkis por komprenigi la japanan kulturon al eŭropeanoj, kaj instruis en japanaj universitatoj la anglan lingvon kaj la eŭropan kulturon al japanaj studantoj. Koizumi Yakumo estas lia japana nomo.

Jen teksteto eltirita de la tekstaro "Kokoro" (Koro). 

Ĉe stacidomo
Lafcadio Hearn (Koizumi Yakumo)

 

 

La sepan tagon de la sesa monato, en tridek ses de Meiji.

 

 

 

 

Hieraŭ, telegramo el Fukuoka anoncis, ke tie kaptita senespera krimulo estas alkondukota por juĝo en Kumamoto, per la tagmeza trajno. Policano el Kumamoto iris al Fukuoka por prizorgi la malliberulon.

 

 

bildo de Tjeri
Abonrilata enhavo


povigita de